My Dear Child

To view the letter in your preferred language, please scroll and click on your desired option. To listen to the letter in your preferred language, click on the scroll below and select the file titled with the language of choice.

  • Mein liebes Kind,

    Ich spreche zu dir in einer Sprache, die ich nicht gut kenne. Aber ich hoffe, du hast die Geduld, mir zuzuhören, wenn ich versuche, dir Dinge zu sagen, die sehr wichtig sind und die du wissen solltest.

    Ich spreche deshalb in dieser Sprache zu Ihnen, weil es Ihre Sprache sein wird, oder hoffentlich eine Ihrer vielen Sprachen. Es ist jedoch nicht meine erste. Ich bin in ein Land gezogen, in dem diese Sprache gesprochen wird, während meine eigene Muttersprache eine ganz andere ist. Doch damit wir uns verständigen können, muss ich diese neue Sprache lernen, damit wir diese Laute und ihre Bedeutung miteinander teilen können.

    Das Wichtigste, was ich Ihnen zu sagen habe, ist, dass ich Sie liebe. Das ist von allergrößter Bedeutung. Sollte jemals etwas passieren, aus welchem Grund auch immer, dann möchte ich, dass du dich an diese Worte erinnerst. Ich liebe dich.

    Es mag einfach erscheinen, dies zu sagen. Vielleicht eine Selbstverständlichkeit für Eltern, die es ihrem Kind sagen. Aber ich möchte diese Worte in einer Sprache ausdrücken, die die Ihre ist und mit der Sie einen historischen Kontext teilen werden. Ein historischer Kontext, den ich nicht teile, aber mein Bestes tue, um ihn zu verstehen. Das bedeutet auch, dass ich, wenn ich mit diesen Lauten "Ich liebe dich" sage, unsicher bin, ob die Äußerung das Gewicht meiner Absicht und Bedeutung trägt. Aber in diesem Brief versuche ich, Ihnen zu zeigen, dass die Absicht dessen, was ich sage, viel wichtiger ist als die Art, wie ich es sage.

    Ich möchte, dass Sie daran denken, dass, auch wenn ich ein bisschen komisch oder seltsam klinge, dies nicht bedeutet, dass die Bedeutung der Worte, die ich sage, weniger wichtig ist. Es bedeutet auch nicht, dass ich weniger intelligent bin als die Menschen, die diese Sprache als Muttersprache sprechen. Tonfall und Tonfall sind wichtig, aber es ist die Absicht hinter den Worten, auf die ich Sie bitte, zu achten. 

    Mein liebes Kind, du wirst in einem Haus aufwachsen, in dem "Ich liebe dich" auf unterschiedliche Weise ausgesprochen wird. Es wird verschiedene Klänge und Lautstärken haben. Verschiedene Intonationen und Formen. Aber es ist wichtig, dass du dir bewusst bist, dass die eine Art nicht besser ist als die andere. Sie alle stehen für unterschiedliche Dinge, ja. Unterschiedliche Orte, unterschiedliche Symbole und Bilderwelten. Aber es gibt keinen Maßstab für die Qualität der Liebe. 

    Es gibt historische und kulturelle Unterschiede, die sich auf jede dieser verschiedenen Arten, "Ich liebe dich" zu sagen, auswirken. Jede von ihnen hat für eine bestimmte Gruppe von Menschen eine bestimmte Bedeutung. Manche Menschen bringen damit Freude und positive Gefühle zum Ausdruck, andere wiederum Verachtung oder Abscheu. Das ist die soziokulturelle Geschichte der Sprache. Wenn verschiedene Laute aufeinandertreffen, werden sie manchmal gut aufgenommen, manchmal aber auch nicht so gut aufgenommen. Da Sie verschiedenen Kulturen angehören, müssen Sie die verschiedenen Arten, "Ich liebe dich" zu sagen, die Laute und ihre unterschiedlichen Bedeutungen kennen lernen. Und nicht nur das, Sie müssen auch lernen, warum andere auf die gleichen Laute unterschiedlich reagieren. 

    Ich bin es, der euch in diese Welt und in den Kontext gebracht hat, in den ihr hineingeboren wurdet, aber ihr müsst lernen, euch darin zurechtzufinden. Es kann sowohl eine Last als auch ein Segen sein. Beides kann auch gleichzeitig auftreten. Es ist wichtig, dass ihr wisst, dass eine negative Reaktion meist ein Ergebnis von Unwissenheit und Angst ist. Das ist nicht das Ergebnis, das man sich wünscht, aber ich verspreche, dass ich es mit Ihnen durchgehen werde. Ich werde mein Bestes tun, um Sie nicht nur darauf vorzubereiten, wie Sie "Ich liebe dich" sagen werden, sondern auch darauf, wie Sie es von anderen empfangen sollten, egal wie sie klingen mögen. Es mag dir jetzt ein bisschen albern vorkommen und wie eine Menge Arbeit für so einen kleinen Satz, aber eines Tages wirst du erkennen, wie wichtig das ist, was ich sage.

    Im günstigsten Fall werden Sie Interesse, Freude, Neugierde und Verwunderung hervorrufen. Aber in anderen Fällen kann es zu Anmaßung, Ablehnung, Abneigung oder Unbehagen kommen. Es tut mir leid, dass ich Sie davor nicht schützen kann, deshalb müssen Sie über diese möglichen Folgen Bescheid wissen und lernen, wie Sie damit umgehen können. Sie müssen auch wissen, dass diese Reaktionen zwar wegdiskutiert werden können, dass sie aber nicht speziell auf Sie zurückzuführen sind. Sie sind ein Spiegelbild von Geschichten, die im Laufe der Zeit erzählt wurden; eine Sammlung von Geschichten mit verschiedenen Interpretationen. Es ist das Element der Zeit und des Kontextes, das diese verschiedenen Reaktionen hervorruft. Sie werden Sicherheit in der Freude und Unbehagen in der Ablehnung finden, aber solange Sie über dem Urteil stehen, werden Sie frei sein. 

    Es ist wichtig zu verstehen, wie, wo und warum bestimmte "Ich liebe dich"-Sprüche bestimmte Reaktionen hervorrufen. Aber Sie müssen bedenken, dass alle Menschen, wie alle Gesellschaften und Gemeinschaften, farblich gefärbte Brillengläser haben, und wir müssen unser Bestes tun, um offen für das Verständnis dieser verschiedenen Farben zu sein. Viele werden versuchen, Sie davon zu überzeugen, dass einige Arten, "Ich liebe dich" zu sagen, besser sind als andere. Dass ihre spezielle Art, Töne zu erzeugen, besser und klarer ist als andere. Dass Rot besser ist als Blau. Sie werden versuchen, die Qualität zu messen. Aber wie gesagt, vergessen Sie nicht, dass es so etwas nicht gibt. 

    Es kann sein, dass du nicht lernst, all diese Klänge und Geräusche perfekt zu machen, aber ich verspreche, dich auf deinem Weg niemals zu verurteilen. Wie ihr seht, bin ich nicht sehr geübt, aber meine Absicht ist immer noch stark. 

    Ich werde mein Bestes tun, um Ihnen das beizubringen, was ich kann, oder Ihnen zumindest die notwendigen Mittel an die Hand zu geben, damit Sie sich mit Ernsthaftigkeit und Offenheit ausdrücken können. Ich hoffe auch, dass du es auf dich nimmst, noch mehr Arten, "Ich liebe dich" zu sagen, hinzuzufügen als das, was ich dir beibringen kann. Je mehr Laute du zu erzeugen weißt, desto besser wirst du verstehen, was ich mit diesem Brief meine. Auf jeden Fall wird die Absicht, die hinter meinem "Ich liebe dich" steht, genauso wahr bleiben, wenn du nur eine einzige Art lernst.

    Mein liebes Kind, ich liebe dich nicht mehr und nicht weniger als einen einzigen Laut. Wovon ich in diesem Brief spreche, ist mein Versuch, eine Welt für dich zu schaffen, in der du dich hoffentlich mit Liebe ausdrücken kannst, egal wie es klingt. Das heißt, dass die Sprache ein Werkzeug ist. Im besten Fall ist sie ein Vereinigungsmittel, im schlimmsten Fall eine Waffe. Aber Liebe ist ein Verb, und wir dürfen nicht zulassen, dass sie gemessen wird.

    Mit Liebe,

    Deine Mutter

  • My dear child,

    I am speaking to you in a language I do not know well. But I hope you have the patience to bear with me as I attempt to tell you things of great importance and that I feel that you should know.

    The reason I am speaking to you in this language is because it will be your language, or hopefully, one of your many languages. However it is not my first. I moved to a country that speaks this way while my own mother tongue is starkly different. Yet, in order for us to communicate I must learn this new language so we can share these sounds and their meaning together.

    The most important thing I have to say to you is that I love you. This is of the utmost importance. If anything is to ever happen, for whatever reason, these are the words I want you to remember. I love you.

    It may seem like a simple thing to say. Maybe an obvious thing for a parent to tell their child. But I want to express these words through a language that is yours and with which you will share a historical context. A historical context that I do not share but do my best to learn about. It also means that when I say ‘I love you’ with these sounds, I’m unsure if the utterance carries the weight of my intention and meaning. But in this letter I attempt to make sure you see that the intent of what I say is much more important than how I say it.


    I want you to keep in mind that even though I may sound a bit funny or strange, it does not mean that the weight of the words I am saying is any less. It also does not mean that I am less intelligent than the people who speak it as a mother language. Inflection and tone matter but it is the intent behind the words to which I ask that you pay attention. 

    My dear child, you will grow up in a home where ‘I love you’ will be uttered in different ways. It will have different sounds and volumes. Different intonations and forms. But it is important that you are aware that one of the ways is not better than the other. They all represent different things, yes. Different places, different symbols, and imagery. But there is no scale for the quality of love. 

    There are historical and cultural differences that weigh upon each of these different ways of saying ‘I love you’. Each of them will convey specific meanings to specific groups of people. Some people express joy and positive feelings to them, while others express disdain or disgust. That is the socio-cultural history of speech. When different sounds come together, sometimes they are received well, and at other times something darker may ensue. Because you belong to various cultures, you shall have to learn about the different ways of saying ‘I love you’, the sounds, and their different meanings. Not only this, but you shall have to learn why others respond in these different ways to the same sounds. 

    It is I that brought you to this world and to the context you were born into but it is you who must learn to navigate it. It can be both a burden or a blessing. Both can also occur at one time. Now, it is important that you know that when the response is negative, it is mostly an outcome of ignorance and fear. This is not the outcome one wants, but I promise that I will go through it with you. I will do my best to prepare you, not only for how you will say ‘I love you’ but how you should receive it from others no matter what they may sound like. It may seem a bit silly now and like a lot of work for such a small phrase but one day you will come to see the importance of what I am saying.

    In the best case scenarios, you will cause intrigue, happiness, curiosity, and wonderment. But in others, there may be presumption, rejection, dislike, or discomfort. I am sorry I cannot protect you from these, so you must know about these possible outcomes and learn how to approach them. You also need to know that while those responses can be explained away, they are not a reflection on you specifically. They are a reflection of narratives told through time; a collection of histories with various interpretations. It is the element of time plus context that gives way to these various responses. You will come to find safety in the joy and discomfort in the rejection but as long as you stand above judgment, you will be free. 

    It is important to understand how, where, and why certain ‘I love you’s’  receive certain responses. But you must keep in mind that all humans, like all societies and communities, have color stained lenses and we must do our best to be open to understanding those different colors. Many will attempt to convince you that some ways of saying ‘I love you’ are better than others. That their specific way of making sounds is better and clearer than others. That red is better than blue. They will attempt to add measurement of quality. But as I said, you must remember, there is no such thing. 

    It may be that you don’t learn to make all of these sounds and noises with perfection, but I do promise to never judge you through your journey. As you see, I am less than proficient and yet my strong intent remains. 

    I will do my best to teach you what I can, or at least offer you the necessary tools to express yourself with earnestness and openness. I also hope that you will take it upon yourself to add even more ways of saying ‘I love you’ than what I am able to teach you. The more sounds you know how to make, the better you will understand what I mean with this letter. In any case, if you learn none but one, the intent behind my ‘I love you’ will remain just as true.

    My dear child, I do not love you any more or any less according to any single sound. What I speak of through this letter is my attempt towards building a world for you in which I hope you may express yourself with love no matter how it sounds. That is to say, language is a tool. It is a unifier at best, and a weapon at worst. But love is a verb and we must not allow it to be measured.

    With love,

    Your mother

  • Mi querido hijo/a/e,

    Te estoy hablando en un idioma que no conozco bien. Pero espero que tengas la paciencia mientras intento contarte cosas de gran importancia y que siento que debes saber.

    La razón por la que me dirijo a ti en esta lengua es porque será tu lengua, o con suerte, una de las muchas lenguas que hablarás. Sin embargo, no es mi primer lenguaje. Me mudé a un país que habla de esta manera, mientras que mi propia lengua materna es totalmente diferente. Sin embargo, para que podamos comunicarnos, tengo que aprender este nuevo lenguaje para así poder compartir juntos estos sonidos y sus significados.

    Lo más importante que tengo que decirte es que te amo. Esto es de suma importancia. Si alguna vez pasa algo, por la razón que sea, estas son las palabras que quiero que recuerdes. Te amo.

    Puede parecer algo sencillo de decir. Quizá algo obvio que un padre/una madre deba decir a su hijo/a. Pero quiero expresar estas palabras a través de un lenguaje que es tuyo y con el que compartirás un contexto histórico. Un contexto histórico que yo no comparto pero que hago todo lo posible por conocer. También significa que cuando digo "te amo" con estos sonidos, no estoy segura de que la expresión tenga el peso de mi intención y significado. Pero en esta carta intento que veas que la intención de lo que digo es mucho más importante que cómo lo digo.

    Quiero que tengas en cuenta que, aunque suene un poco raro o extraño, no significa que el peso de las palabras que digo sea menor. Tampoco significa que sea menos inteligente que las personas que lo hablan como lengua materna. La inflexión y el tono importan, pero es a la intención que hay detrás de las palabras a lo que les pido que prestes atención. 

    Mi querido hijo/a/e, crecerás en un hogar donde el "te amo" se pronunciará de diferentes maneras. Tendrá diferentes sonidos y volúmenes. Diferentes entonaciones y formas. Pero es importante que seas consciente de que una de las formas no es mejor que la otra. Todas representan cosas diferentes, sí. Diferentes lugares, diferentes símbolos e imágenes. Pero no hay una escala para la calidad del amor. 

    Hay diferencias históricas y culturales que pesan sobre cada una de estas distintas formas de decir "te amo". Cada una de ellas transmitirá significados específicos a grupos distintos de personas. Algunas personas expresan alegría y sentimientos positivos, mientras que otras expresan desdén o disgusto al escucharlos. Ésa es la historia sociocultural del habla. Cuando se juntan diferentes sonidos, a veces se reciben bien y otras veces puede surgir algo más oscuro. Como perteneces a varias culturas, tendrás que aprender las distintas formas de decir "te amo", los sonidos y sus diferentes significados. Y no sólo eso, sino que tendrás que aprender por qué los demás responden de formas distintas a los mismos sonidos. 

    Soy yo quien te trajo a este mundo y al contexto en el que naciste, pero eres tú quien debe aprender a navegarlo. Puede ser tanto una carga como una bendición. Ambas pueden darse a la vez. Ahora bien, es importante que sepas que cuando la respuesta es negativa, en la mayoría de los casos es el resultado de la ignorancia y el miedo. Este no es el resultado que uno desea, pero te prometo que estaré a tu lado en todo caso. Haré todo lo que esté a mi poder para prepararte, no sólo para que sepas cómo decir "te amo", sino también cómo debes recibirlo de los demás, independientemente de cómo suenen. Puede que ahora te parezca una tontería y mucho trabajo para una frase tan pequeña, pero algún día llegarás a ver la importancia de lo que digo.

    En el mejor de los casos, causará intriga, felicidad, curiosidad y asombro. Pero en otros, puede haber presunción, rechazo, antipatía o incomodidad. Siento no poder protegerte de ello, así que debes conocer estos posibles resultados y aprender a abordarlos. También tienes que saber que, aunque esas respuestas pueden explicarse, no son un reflejo de tí. Son un reflejo de narraciones contadas al paso del tiempo, una colección de historias con diversas interpretaciones. Es el elemento del tiempo más el contexto lo que da lugar a estas diversas respuestas. Encontrarás seguridad en la alegría e incomodidad en el rechazo, pero mientras te mantengas por encima del juicio, serás libre. 

    Es importante entender cómo, dónde y por qué ciertos "te amos" reciben determinadas respuestas. Pero hay que tener en cuenta que todos los seres humanos, al igual que todas las sociedades y comunidades, llevan puestos lentes teñidos de diferentes colores y debemos hacer todo lo posible por estar abiertos a comprender esos diferentes tonos. Muchos intentarán convencerte de que algunas formas de decir "te amo" son mejores que otras. Que su forma específica de emitir sonidos es mejor y más clara que otras. Que el rojo es mejor que el azul. Intentarán añadir medidas de calidad. Pero, como ya mencioné, debes recordar que eso no existe. 

    Puede que no aprendas a hacer todos estos sonidos y ruidos con perfección, pero te prometo que nunca te juzgaré a lo largo de tu trayecto. Como ves, soy menos que competente y, sin embargo, mi firme intención se mantiene. 

    Haré todo lo posible por enseñarte lo que pueda, o al menos por ofrecerte las herramientas necesarias para expresarte con sinceridad y franqueza. También espero que te animes a añadir aún más formas de decir "te amo" de las que yo pueda enseñarte. Cuantos más sonidos sepas hacer, mejor entenderás lo que quiero decir con esta carta. En cualquier caso, si no aprendes más que una, la intención de mi "te amo" seguirá siendo igual de cierta.

    Mi querida hijo/a/e, no te quiero ni más ni menos según un solo sonido. De lo que hablo a través de esta carta es de mi intento de construir un mundo para ti en el que espero que puedas expresarte con amor sin importar cómo suene. Es decir, el lenguaje es una herramienta. Es un unificador en el mejor de los casos, y un arma en el peor. Pero el amor es un verbo y no debemos permitir que se mida.

    Con amor,

    tu madre

  • Ma chère enfant,

    Je te parle dans une langue que je ne connais pas bien. Mais j'espère que tu auras la patience de m'écouter te dire des choses très importantes que je pense que tu dois savoir.

    Si je m'adresse à vous dans cette langue, c'est parce que ce sera votre langue, ou, je l'espère, l'une des nombreuses langues que vous parlerez. Cependant, ce n'est pas ma première langue. J'ai déménagé dans un pays qui parle ainsi, alors que ma propre langue maternelle est totalement différente. Cependant, pour que nous puissions communiquer, je dois apprendre cette nouvelle langue afin que nous puissions partager ces sons et leurs significations ensemble.

    La chose la plus importante que j'ai à te dire, c'est que je t'aime. C'est de la plus haute importance. Si quelque chose arrive, pour quelque raison que ce soit, je veux que tu te souviennes de ces mots. Je t'aime.

    Cela peut sembler simple à dire. Peut-être une chose évidente à dire à un enfant par un parent. Mais je veux exprimer ces mots dans un langage qui est le vôtre et avec lequel vous partagerez un contexte historique. Un contexte historique que je ne partage pas, mais que je m'efforce de connaître. Cela signifie aussi que lorsque je dis "je t'aime" avec ces sons, je ne suis pas sûr que l'expression porte le poids de mon intention et de ma signification. Mais dans cette lettre, j'essaie de vous faire comprendre que l'intention de ce que je dis est beaucoup plus importante que la manière dont je le dis.

    Je veux que vous gardiez à l'esprit que, même si cela semble un peu étrange ou bizarre, cela ne signifie pas que le poids des mots que je prononce est moindre. Cela ne signifie pas non plus que je suis moins intelligent que les personnes dont c'est la langue maternelle. L'inflexion et le ton comptent, mais c'est à l'intention qui se cache derrière les mots que je vous demande de prêter attention. 

    Mon cher enfant, tu vas grandir dans un foyer où le "je t'aime" sera prononcé de différentes manières. Il aura des sons et des volumes différents. Des intonations et des formes différentes. Mais il est important que tu saches qu'une façon n'est pas meilleure que l'autre. Ils représentent tous des choses différentes, oui. Des lieux différents, des symboles et des images différents. Mais il n'y a pas d'échelle pour la qualité de l'amour. 

    Des différences historiques et culturelles pèsent sur chacune de ces façons de dire "je t'aime". Chacune d'entre elles véhiculera des significations spécifiques à différents groupes de personnes. Certaines personnes expriment de la joie et des sentiments positifs, tandis que d'autres expriment du mépris ou du dégoût lorsqu'elles les entendent. C'est l'histoire socioculturelle de la parole. Lorsque l'on associe différents sons, ils sont parfois bien accueillis, mais il arrive aussi que quelque chose de plus obscur émerge. Comme vous appartenez à différentes cultures, vous devrez apprendre les différentes façons de dire "je t'aime", les sons et leurs différentes significations. De plus, vous devrez apprendre pourquoi les autres réagissent différemment aux mêmes sons. 

    C'est moi qui t'ai amené dans ce monde et dans le contexte dans lequel tu es né, mais c'est toi qui dois apprendre à t'y retrouver. Cela peut être à la fois un fardeau et une bénédiction. Les deux peuvent se produire en même temps. Il est important que vous sachiez que lorsque la réponse est négative, elle est le plus souvent le résultat de l'ignorance et de la peur. Ce n'est pas le résultat que vous souhaitez, mais je vous promets que je serai à vos côtés dans tous les cas. Je ferai tout ce qui est en mon pouvoir pour te préparer, non seulement à savoir comment dire "je t'aime", mais aussi comment tu dois le recevoir des autres, quelle que soit la manière dont ils le disent. Cela peut sembler idiot et beaucoup de travail pour une si petite phrase maintenant, mais un jour tu comprendras l'importance de ce que je dis.

    Dans le meilleur des cas, elle suscitera l'intrigue, la joie, la curiosité et l'émerveillement. Mais dans d'autres cas, il peut y avoir de la présomption, du rejet, de l'antipathie ou de l'inconfort. Je regrette de ne pas pouvoir vous protéger contre cela. Vous devez donc être conscient de ces résultats possibles et apprendre à y faire face. Vous devez également savoir que, même si ces réactions peuvent être expliquées, elles ne sont pas le reflet de votre personnalité. Elles sont le reflet de récits racontés au fil du temps, d'un ensemble d'histoires aux interprétations diverses. C'est l'élément temps et contexte qui donne lieu à ces diverses réactions. Vous trouverez la sécurité dans la joie et l'inconfort dans le rejet, mais tant que vous resterez au-dessus du jugement, vous serez libre. 

    Il est important de comprendre comment, où et pourquoi certains "je t'aime" reçoivent certaines réponses. Mais n'oubliez pas que tous les êtres humains, ainsi que toutes les sociétés et communautés, portent des verres teintés de couleurs différentes et que nous devons faire de notre mieux pour être ouverts à la compréhension de ces différentes nuances. Beaucoup essaieront de vous convaincre que certaines façons de dire "je t'aime" sont meilleures que d'autres. Que leur façon spécifique de produire des sons est meilleure et plus claire que d'autres. Que le rouge est meilleur que le bleu. Ils essaieront d'ajouter des mesures de qualité. Mais, comme je l'ai dit, vous devez vous rappeler qu'il n'y a rien de tel. 

    Vous n'apprendrez peut-être pas à faire tous ces sons et bruits à la perfection, mais je vous promets que je ne vous jugerai jamais en cours de route. Comme vous pouvez le constater, je suis loin d'être compétent, et pourtant ma ferme intention demeure. 

    Je ferai de mon mieux pour vous apprendre ce que je peux, ou du moins pour vous donner les outils dont vous avez besoin pour vous exprimer avec sincérité et franchise. J'espère aussi que vous serez encouragés à ajouter encore plus de façons de dire "je t'aime" que je ne peux vous en enseigner. Plus vous saurez faire de sons, mieux vous comprendrez le sens de cette lettre. De toute façon, si vous n'en apprenez pas plus d'une, l'intention de mon "je t'aime" restera tout aussi vraie.

    Mon cher enfant, je ne t'aime pas plus ou moins en fonction d'un seul son. Ce dont je parle dans cette lettre, c'est de ma tentative de construire pour toi un monde dans lequel j'espère que tu pourras t'exprimer avec amour, quelle que soit la sonorité. En d'autres termes, la langue est un outil. C'est au mieux un unificateur, au pire une arme. Mais l'amour est un verbe et nous ne devons pas permettre qu'il soit mesuré.

    Avec amour,

    votre maman

  • Мое дорогое дитя,

    Я говорю с тобой на языке, который знаю не очень хорошо. Но я надеюсь, что у тебя хватит терпения вынести меня, пока я пытаюсь рассказать тебе о вещах, которые очень важны и которые, как мне кажется, ты должен знать.

    Я говорю с вами на этом языке потому, что он будет вашим языком или, надеюсь, одним из ваших многочисленных языков. Однако он не является моим первым. Я переехал в страну, где говорят на этом языке, в то время как мой родной язык разительно отличается от него. И все же, чтобы мы могли общаться, я должен выучить этот новый язык, чтобы мы могли вместе передавать эти звуки и их значение.

    Самое важное, что я хочу тебе сказать, - это то, что я тебя люблю. Это очень важно. Если что-то случится, по какой бы причине это ни произошло, я хочу, чтобы ты запомнил именно эти слова. Я люблю тебя.

    Может показаться, что это простые слова. Возможно, это очевидная вещь, которую родитель должен сказать своему ребенку. Но я хочу выразить эти слова на языке, который принадлежит вам и с которым у вас есть общий исторический контекст. Исторический контекст, который я не разделяю, но делаю все возможное, чтобы узнать о нем. Это также означает, что, когда я говорю "Я люблю тебя" с помощью этих звуков, я не уверен, что это произнесение несет в себе вес моего намерения и смысла. Но в этом письме я пытаюсь убедить вас в том, что намерение гораздо важнее того, что я говорю, чем то, как я это говорю.

    Я хочу, чтобы вы помнили: даже если я звучу немного смешно или странно, это не значит, что вес моих слов меньше. Это также не значит, что я менее интеллектуален, чем люди, для которых этот язык является родным. Интонация и тон имеют значение, но именно на намерение, стоящее за словами, я прошу вас обратить внимание. 

    Мое дорогое дитя, ты будешь расти в доме, где "Я люблю тебя" будут произносить по-разному. У него будут разные звуки и громкость. Разные интонации и формы. Но важно, чтобы ты понимал, что один из способов не лучше другого. Все они представляют разные вещи, да. Разные места, разные символы и образы. Но не существует шкалы качества любви. 

    Существуют исторические и культурные различия, которые влияют на каждый из этих способов сказать "я люблю тебя". Каждый из них несет в себе особый смысл для определенных групп людей. Одни люди выражают им радость и позитивные чувства, другие - презрение или отвращение. Такова социокультурная история речи. Когда разные звуки встречаются вместе, иногда они воспринимаются хорошо, а иногда за этим может последовать нечто более мрачное. Поскольку вы принадлежите к разным культурам, вам придется узнать о разных способах сказать "я тебя люблю", о звуках и их различных значениях. Кроме того, вам придется узнать, почему другие люди по-разному реагируют на одни и те же звуки. 

    Это я привел вас в этот мир и в тот контекст, в котором вы родились, но именно вы должны научиться ориентироваться в нем. Это может быть как бременем, так и благословением. И то и другое может происходить одновременно. Важно, чтобы вы знали: когда реакция негативна, это в основном результат невежества и страха. Это не тот результат, которого хочется, но я обещаю, что пройду через это вместе с вами. Я сделаю все возможное, чтобы подготовить вас не только к тому, как вы скажете "Я люблю тебя", но и к тому, как вы должны принимать это от других людей, независимо от того, как они могут звучать. Сейчас это может показаться глупым и большим трудом для такой маленькой фразы, но однажды вы поймете важность того, что я говорю.

    В лучшем случае вы вызовете интригу, счастье, любопытство и удивление. Но в других - предположение, отторжение, неприязнь или дискомфорт. Мне жаль, что я не могу защитить вас от них, поэтому вы должны знать об этих возможных исходах и научиться к ним относиться. Вы также должны знать, что, хотя эти реакции можно объяснить, они не отражают конкретно вас. Они отражают историю, рассказанную во времени; коллекцию историй с различными интерпретациями. Именно элемент времени и контекста порождает эти различные реакции. Вы найдете безопасность в радости и дискомфорт в неприятии, но пока вы стоите выше осуждения, вы будете свободны. 

    Важно понимать, как, где и почему определенные слова "я тебя люблю" получают определенный отклик. Но вы должны помнить, что у всех людей, как и у всех обществ и сообществ, есть цветные линзы, и мы должны сделать все возможное, чтобы быть открытыми для понимания этих разных цветов. Многие попытаются убедить вас, что одни способы сказать "я тебя люблю" лучше других. Что их особый способ издавать звуки лучше и понятнее, чем другие. Что красный цвет лучше синего. Они попытаются добавить измерение качества. Но, как я уже сказал, вы должны помнить, что такого понятия не существует. 

    Возможно, вы не научитесь издавать все эти звуки и шумы в совершенстве, но я обещаю никогда не осуждать вас на вашем пути. Как видите, я не так искусен, но мое твердое намерение остается неизменным. 

    Я сделаю все возможное, чтобы научить вас тому, что умею, или хотя бы предложить вам необходимые инструменты для искреннего и открытого самовыражения. Я также надеюсь, что вы возьмете на себя труд добавить еще больше способов сказать "я люблю тебя", чем те, которым я могу вас научить. Чем больше звуков вы умеете произносить, тем лучше вы поймете, что я имею в виду в этом письме. В любом случае, если вы выучите только один, смысл моего "Я люблю тебя" останется таким же верным.

    Мое дорогое дитя, я не люблю тебя больше или меньше в зависимости от какого-то одного звука. То, о чем я говорю в этом письме, - это моя попытка построить для тебя мир, в котором, я надеюсь, ты сможешь выражать свою любовь независимо от того, как она звучит. Иными словами, язык - это инструмент. В лучшем случае он объединяет, а в худшем - является оружием. Но любовь - это глагол, и мы не должны позволять его измерять.

    С любовью,

    Ваша мама

  • طفلتي العزيزة

    إنني أتحدث إليك بلغة لا أعرفها جيداً. ولكنني آمل أن تتحلي بالصبر لتتحمليني وأنا أحاول أن أخبركِ بأشياء ذات أهمية كبيرة وأشعر أنه يجب أن تعرفيها.

    والسبب في أنني أتحدث إليكم بهذه اللغة هو أنها ستكون لغتكم، أو آمل أن تكون إحدى لغاتكم العديدة. ومع ذلك فهي ليست لغتي الأولى. لقد انتقلت إلى بلد يتحدث بهذه اللغة بينما لغتي الأم مختلفة تمامًا. ومع ذلك، ولكي نتواصل، يجب أن أتعلم هذه اللغة الجديدة حتى نتمكن من مشاركة هذه الأصوات ومعانيها معًا.

    أهم شيء يجب أن أقوله لك هو أنني أحبك. هذا أمر في غاية الأهمية. إذا حدث أي شيء، لأي سبب كان، فهذه هي الكلمات التي أريدك أن تتذكرها. أحبك.

    قد يبدو الأمر بسيطاً. ربما شيء واضح ليقوله أحد الوالدين لطفلهما. ولكنني أريد أن أعبر عن هذه الكلمات من خلال لغة تخصك أنت وتشاركني فيها سياقاً تاريخياً. سياق تاريخي لا أشاركك إياه ولكنني أبذل قصارى جهدي للتعرف عليه. وهذا يعني أيضًا أنني عندما أقول "أحبك" بهذه الأصوات، فإنني لست متأكدًا مما إذا كان اللفظ يحمل ثقل نيتي ومعانيه. ولكنني أحاول في هذه الرسالة أن أؤكد لكم في هذه الرسالة أن القصد مما أقوله أهم بكثير من الطريقة التي أنطق بها.

    أريدكم أن تضعوا في اعتباركم أنه على الرغم من أن صوتي قد يبدو مضحكًا أو غريبًا بعض الشيء، فهذا لا يعني أن وزن الكلام الذي أقوله أقل من ذلك. ولا يعني أيضًا أنني أقل ذكاءً من الأشخاص الذين يتحدثون بها كلغة أم. فالنبرة والنبرة مهمة، لكن القصد من وراء الكلمات هو ما أطلب منك الانتباه إليه. 

    طفلي العزيز، سوف تكبر في منزل حيث سيتم التلفظ بكلمة "أحبك" بطرق مختلفة. سيكون لها أصوات وأحجام مختلفة. نبرات وأشكال مختلفة. ولكن من المهم أن تدرك أن إحدى الطرق ليست أفضل من الأخرى. كلها تمثل أشياء مختلفة، نعم. أماكن مختلفة ورموز وصور مختلفة. لكن لا يوجد مقياس لنوعية الحب. 

    هناك اختلافات تاريخية وثقافية تؤثر على كل طريقة من هذه الطرق المختلفة لقول "أحبك". فكل واحدة منها تنقل معاني محددة لمجموعات محددة من الناس. فبعض الناس يعبّرون عن الفرح والمشاعر الإيجابية لها، بينما يعبّر آخرون عن الازدراء أو الاشمئزاز. هذا هو التاريخ الاجتماعي والثقافي للكلام. عندما تجتمع الأصوات المختلفة معًا، في بعض الأحيان يتم استقبالها بشكل جيد، وفي أحيان أخرى قد يترتب على ذلك شيء أكثر قتامة. ولأنك تنتمي إلى ثقافات مختلفة، يجب أن تتعرف على الطرق المختلفة لقول "أحبك" والأصوات ومعانيها المختلفة. ليس هذا فحسب، بل يجب أن تتعلمي لماذا يستجيب الآخرون بهذه الطرق المختلفة لنفس الأصوات. 

    أنا من أحضرتك إلى هذا العالم وإلى السياق الذي وُلدت فيه ولكنك أنت من يجب أن تتعلم كيف تتعامل معه. يمكن أن يكون عبئًا أو نعمة في آن واحد. كما يمكن أن يكون كلاهما في وقت واحد. والآن، من المهم أن تعرفوا أنه عندما تكون الاستجابة سلبية، فهي في الغالب نتيجة للجهل والخوف. ليست هذه هي النتيجة التي يريدها المرء، لكنني أعدك بأنني سأخوضها معك. سأبذل قصارى جهدي لإعدادك، ليس فقط لكيفية قولك "أحبك" ولكن كيف يجب أن تتلقاها من الآخرين بغض النظر عن الطريقة التي قد تبدو عليها. قد يبدو الأمر سخيفًا بعض الشيء الآن وكأنه عمل كثير من أجل عبارة صغيرة كهذه، لكنك ستدرك يومًا ما أهمية ما أقوله.

    في أفضل السيناريوهات، ستثير فضولك وسعادتك وفضولك ودهشتك. ولكن في حالات أخرى، قد يكون هناك افتراض أو رفض أو كراهية أو عدم ارتياح. يؤسفني أنه لا يمكنني حمايتك من ذلك، لذا عليك أن تعرف هذه النتائج المحتملة وأن تتعلم كيف تتعامل معها. وعليك أيضًا أن تعرف أنه بينما يمكن تفسير هذه الردود، إلا أنها ليست انعكاسًا لك على وجه التحديد. إنها انعكاس لروايات تُروى عبر الزمن؛ مجموعة من التواريخ ذات التفسيرات المختلفة. إن عنصر الزمن بالإضافة إلى السياق هو الذي يفسح المجال لهذه الاستجابات المختلفة. ستجد الأمان في البهجة والانزعاج في الرفض، لكن طالما أنك تترفع عن إصدار الأحكام، ستكون حرًا. 

    من المهم أن نفهم كيف وأين ولماذا تتلقى بعض كلمات "أحبك" ردودًا معينة. ولكن يجب أن تضع في اعتبارك أن جميع البشر، مثل جميع المجتمعات والجماعات، لديهم عدسات ملونة ويجب أن نبذل قصارى جهدنا لنكون منفتحين لفهم تلك الألوان المختلفة. سيحاول الكثيرون إقناعك بأن بعض طرق قول "أحبك" أفضل من غيرها. وأن طريقتهم الخاصة في إصدار الأصوات أفضل وأوضح من غيرها. وأن اللون الأحمر أفضل من الأزرق. سيحاولون إضافة قياس الجودة. ولكن كما قلت، يجب أن تتذكروا أنه لا يوجد شيء من هذا القبيل. 

    قد لا تتعلم أن تصدر كل هذه الأصوات والضوضاء بإتقان، ولكنني أعدك ألا أحكم عليك أبدًا خلال رحلتك. فكما ترون، أنا أقل من أن أكون بارعًا ومع ذلك تظل نيتي قوية. 

    سأبذل قصارى جهدي لتعليمك ما أستطيع، أو على الأقل سأقدم لك الأدوات اللازمة للتعبير عن نفسك بجدية وانفتاح. آمل أيضًا أن تأخذوا على عاتقكم إضافة المزيد من الطرق للتعبير عن "أحبك" أكثر مما أستطيع تعليمكم إياه. فكلما تعلمت المزيد من الأصوات، كلما فهمت ما أعنيه بهذه الرسالة بشكل أفضل. على أية حال، إذا لم تتعلمي سوى واحدة فقط، فإن القصد من وراء قولي "أحبك" سيبقى صحيحاً.

    يا ابنتي العزيزة، أنا لا أحبك أكثر أو أقل وفقاً لأي صوت واحد. ما أتحدث عنه من خلال هذه الرسالة هو محاولتي لبناء عالم لكِ أتمنى أن تعبّري فيه عن نفسك بالحب مهما كان صوتك. وهذا يعني أن اللغة هي أداة. إنها موحدة في أحسن الأحوال، وسلاح في أسوأ الأحوال. لكن الحب فعل ويجب ألا نسمح بقياسه.

    بالحب

    أمك


  • Mio caro bambino,

    Ti parlo in una lingua che non conosco bene. Ma spero che tu abbia pazienza mentre cerco di dirti cose di grande importanza e che ritengo tu debba sapere.

    Mi rivolgo a te in questa lingua perché sarà la tua lingua o, spero, una delle tante lingue che parlerai. Tuttavia, non è la mia prima lingua. Mi sono trasferito in un Paese che parla così, mentre la mia lingua madre è completamente diversa. Tuttavia, per poter comunicare, devo imparare questa nuova lingua per poter condividere insieme questi suoni e i loro significati.

    La cosa più importante che devo dirti è che ti amo. Questo è di estrema importanza. Se mai dovesse succedere qualcosa, per qualsiasi motivo, queste sono le parole che voglio che tu ricordi. Ti amo.

    Può sembrare una cosa semplice da dire. Forse qualcosa di ovvio per un genitore che dice al proprio figlio. Ma voglio esprimere queste parole attraverso un linguaggio che è vostro e con il quale condividerete un contesto storico. Un contesto storico che non condivido, ma di cui faccio del mio meglio per essere consapevole. Ciò significa anche che quando dico "ti amo" con questi suoni, non sono sicuro che l'espressione abbia il peso della mia intenzione e del mio significato. Ma in questa lettera cerco di farvi capire che l'intenzione di ciò che dico è molto più importante di come lo dico.

    Voglio che tu tenga presente che, anche se suona un po' strano o bizzarro, non significa che il peso delle parole che dico sia minore. Né significa che sono meno intelligente di chi lo parla come lingua madre. L'inflessione e il tono contano, ma è all'intenzione che sta dietro alle parole che vi chiedo di prestare attenzione. 

    Mio caro bambino, crescerai in una casa dove il "ti amo" sarà pronunciato in modi diversi. Avrà suoni e volumi diversi. Intonazioni e forme diverse. Ma è importante che tu sia consapevole che un modo non è migliore dell'altro. Rappresentano tutti cose diverse, sì. Luoghi diversi, simboli e immagini diverse. Ma non esiste una scala unica per la qualità dell'amore. 

    Ci sono differenze storiche e culturali che pesano su ognuno di questi diversi modi di dire "ti amo". Ognuno di essi trasmette significati specifici a gruppi diversi di persone. Alcune persone esprimono gioia e sentimenti positivi, mentre altre esprimono disprezzo o disgusto quando li sentono. Questa è la storia socio-culturale del linguaggio. Quando si mettono insieme suoni diversi, a volte vengono accolti bene, altre volte può emergere qualcosa di più oscuro. Poiché appartenete a diverse culture, dovrete imparare i diversi modi di dire "ti amo", i suoni e i loro diversi significati. Non solo, ma dovrete imparare perché gli altri rispondono in modo diverso agli stessi suoni. 

    Sono io che ti ho portato in questo mondo e nel contesto in cui sei nato, ma sei tu che devi imparare a orientarti. Può essere sia un peso che una benedizione. Entrambe le cose possono accadere allo stesso tempo. Ora, è importante che sappiate che quando la risposta è negativa, il più delle volte è il risultato dell'ignoranza e della paura. Non è questo il risultato che volete, ma vi prometto che sarò al vostro fianco in ogni caso. Farò tutto ciò che è in mio potere per prepararvi non solo a sapere come dire "ti amo", ma anche come riceverlo dagli altri, indipendentemente da come suonano. Può sembrare sciocco e molto impegnativo per una frase così piccola, ma un giorno capirete l'importanza di ciò che vi sto dicendo.

    Nel migliore dei casi, provocherà curiosità e stupore. In altri casi, invece, potrebbero esserci presunzione, rifiuto, antipatia o disagio. Mi dispiace non potervi proteggere da tutto questo, quindi dovete essere consapevoli di questi possibili esiti e imparare a gestirli. Dovete anche sapere che, sebbene queste risposte possano essere spiegate, non sono il vostro riflesso. Sono il riflesso di narrazioni raccontate nel tempo, un insieme di storie con varie interpretazioni. È l'elemento del tempo e del contesto che dà origine a queste diverse risposte. Troverete sicurezza nella gioia e disagio nel rifiuto, ma finché rimarrete al di sopra del giudizio, sarete liberi. 

    È importante capire come, dove e perché certi "ti amo" ricevono determinate risposte. Ma tenete presente che tutti gli esseri umani, così come tutte le società e le comunità, indossano lenti di colore diverso e dobbiamo fare del nostro meglio per essere aperti a comprendere queste diverse sfumature. Molti cercheranno di convincervi che alcuni modi di dire "ti amo" sono migliori di altri. Che il loro modo specifico di emettere suoni sia migliore e più chiaro di altri. Che il rosso è meglio del blu. Cercheranno di aggiungere misure di qualità. Ma, come ho già detto, dovete ricordare che non esiste una cosa del genere. 

    Forse non imparerete a produrre tutti questi suoni e rumori alla perfezione, ma vi prometto che non vi giudicherò mai durante il vostro percorso. Come potete vedere, non sono affatto competente, eppure la mia ferma intenzione rimane. 

    Farò del mio meglio per insegnarvi ciò che posso, o almeno per darvi gli strumenti necessari per esprimervi con onestà e franchezza. Spero anche che sarete incoraggiati ad aggiungere altri modi di dire "ti amo" oltre a quelli che posso insegnarvi. Più suoni saprete emettere, meglio capirete cosa intendo con questa lettera. In ogni caso, se non ne imparerai più di uno, l'intenzione del mio "ti amo" rimarrà altrettanto vera.

    Mio caro bambino, non ti amo né più né meno in base a un suono. Quello di cui parlo in questa lettera è il mio tentativo di costruire per te un mondo in cui spero tu possa esprimerti con amore indipendentemente dal suono. In altre parole, il linguaggio è uno strumento. Nel migliore dei casi è un unificatore, nel peggiore è un'arma. Ma l'amore è un verbo e non dobbiamo permettere che venga misurato.

    Con amore,

    vostra madre

  • Sevgili çocuğum,

    Sizinle iyi bilmediğim bir dilde konuşuyorum. Ancak size çok önemli ve bilmeniz gerektiğini düşündüğüm şeyleri anlatmaya çalışırken bana tahammül edecek sabrınız olduğunu umuyorum.

    Sizinle bu dilde konuşmamın nedeni, bu dilin sizin diliniz ya da umarım birçok dilinizden biri olmasıdır. Ancak bu benim ilk dilim değil. Kendi ana dilim tamamen farklıyken bu şekilde konuşan bir ülkeye taşındım. Yine de iletişim kurabilmemiz için bu yeni dili öğrenmem gerekiyor ki bu sesleri ve anlamlarını birlikte paylaşabilelim.

    Sana söylemem gereken en önemli şey seni sevdiğimdir. Bu son derece önemli. Eğer herhangi bir şey olursa, sebebi ne olursa olsun, hatırlamanı istediğim kelimeler bunlar. Seni seviyorum.

    Söylenecek basit bir şey gibi görünebilir. Belki de bir ebeveynin çocuğuna söyleyeceği çok açık bir şey. Ancak ben bu sözleri size ait olan ve tarihsel bir bağlamı paylaşacağınız bir dille ifade etmek istiyorum. Benim paylaşmadığım ama öğrenmek için elimden geleni yaptığım bir tarihsel bağlam. Bu aynı zamanda, bu seslerle 'seni seviyorum' dediğimde, bu ifadenin niyetimin ve anlamımın ağırlığını taşıyıp taşımadığından emin olmadığım anlamına da geliyor. Ancak bu mektupta, ne söylediğimin niyetinin nasıl söylediğimden çok daha önemli olduğunu görmeni sağlamaya çalışıyorum.

    Sesim biraz komik ya da tuhaf gelse de, bunun söylediğim sözlerin ağırlığının daha az olduğu anlamına gelmediğini aklınızda tutmanızı istiyorum. Ayrıca bu, benim bu dili ana dili olarak konuşan insanlardan daha az zeki olduğum anlamına da gelmez. Ses tonu ve tonlama önemlidir ancak dikkat etmenizi istediğim şey kelimelerin ardındaki niyettir. 

    Sevgili çocuğum, 'Seni seviyorum' sözünün farklı şekillerde söylendiği bir evde büyüyeceksin. Farklı seslere ve hacimlere sahip olacak. Farklı tonlamalar ve biçimler. Ancak bu yollardan birinin diğerinden daha iyi olmadığının farkında olmanız önemlidir. Hepsi farklı şeyleri temsil eder, evet. Farklı yerler, farklı semboller ve imgeler. Ancak aşkın kalitesi için bir ölçek yoktur. 

    'Seni seviyorum' demenin bu farklı yollarının her birine ağırlık veren tarihsel ve kültürel farklılıklar vardır. Her biri belirli insan gruplarına belirli anlamlar ifade edecektir. Bazı insanlar bunlara sevinç ve olumlu duygular ifade ederken, diğerleri küçümseme veya tiksinti ifade eder. Bu, konuşmanın sosyo-kültürel tarihidir. Farklı sesler bir araya geldiğinde, bazen iyi karşılanır, bazen de daha karanlık bir şey ortaya çıkabilir. Farklı kültürlere ait olduğunuz için, 'seni seviyorum' demenin farklı yollarını, sesleri ve bunların farklı anlamlarını öğrenmek zorunda kalacaksınız. Sadece bu da değil, aynı zamanda başkalarının aynı seslere neden bu farklı şekillerde tepki verdiğini de öğrenmeniz gerekecek. 

    Sizi bu dünyaya ve içine doğduğunuz bağlama getiren benim ama bu dünyada yolunuzu bulmayı öğrenmesi gereken de sizsiniz. Bu hem bir yük hem de bir lütuf olabilir. Her ikisi de aynı anda gerçekleşebilir. Şimdi, yanıt olumsuz olduğunda bunun çoğunlukla cehalet ve korkunun bir sonucu olduğunu bilmeniz önemlidir. Bu hiç kimsenin istediği bir sonuç değildir, ancak bu süreci sizinle birlikte geçireceğime söz veriyorum. Sizi sadece nasıl 'seni seviyorum' diyeceğinize değil, ne şekilde olursa olsun başkalarından bunu nasıl almanız gerektiğine hazırlamak için elimden geleni yapacağım. Şimdi biraz aptalca ve bu kadar küçük bir cümle için çok fazla iş gibi görünebilir ama bir gün söylediklerimin önemini göreceksiniz.

    En iyi senaryolarda, merak, mutluluk, merak ve şaşkınlığa neden olacaksınız. Ancak diğerlerinde varsayım, reddetme, hoşlanmama veya rahatsızlık olabilir. Sizi bunlardan koruyamadığım için üzgünüm, bu nedenle bu olası sonuçları bilmeli ve onlara nasıl yaklaşacağınızı öğrenmelisiniz. Ayrıca, bu tepkiler açıklanabilir olsa da, bunların özellikle sizin üzerinizdeki bir yansıma olmadığını da bilmeniz gerekir. Bunlar zaman içinde anlatılan hikayelerin bir yansımasıdır; çeşitli yorumlara sahip bir tarih koleksiyonudur. Bu çeşitli tepkilere yol açan, zaman artı bağlam unsurudur. Sevinçte güvenlik, reddedilmede rahatsızlık bulmaya başlayacaksınız ama yargılamanın üzerinde durduğunuz sürece özgür olacaksınız. 

    Belirli 'seni seviyorum'ların nasıl, nerede ve neden belirli tepkiler aldığını anlamak önemlidir. Ancak, tüm toplumlar ve topluluklar gibi tüm insanların da renkli merceklere sahip olduğunu ve bu farklı renkleri anlamaya açık olmak için elimizden gelenin en iyisini yapmamız gerektiğini unutmamalısınız. Birçok kişi sizi 'seni seviyorum' demenin bazı yollarının diğerlerinden daha iyi olduğuna ikna etmeye çalışacaktır. Kendi özel ses çıkarma yöntemlerinin diğerlerinden daha iyi ve net olduğuna. Kırmızının maviden daha iyi olduğuna. Kalite ölçümü eklemeye çalışacaklardır. Ama dediğim gibi, unutmamalısınız ki böyle bir şey yoktur. 

    Tüm bu sesleri ve gürültüleri mükemmel bir şekilde çıkarmayı öğrenemeyebilirsiniz, ancak yolculuğunuz boyunca sizi asla yargılamayacağıma söz veriyorum. Gördüğünüz gibi, ben yetkin değilim ama yine de güçlü niyetim devam ediyor. 

    Size elimden geleni öğretmek ya da en azından kendinizi samimiyet ve açıklıkla ifade edebilmeniz için gerekli araçları sunmak için elimden geleni yapacağım. Ayrıca, size öğretebildiklerime daha da fazla 'seni seviyorum' deme yolu eklemeyi kendinize görev edineceğinizi umuyorum. Ne kadar çok ses çıkarmayı bilirseniz, bu mektupla ne demek istediğimi o kadar iyi anlayacaksınız. Her halükarda, bir tanesi dışında hiçbirini öğrenmezsen, 'seni seviyorum' dememin ardındaki niyet aynı şekilde doğru kalacaktır.

    Sevgili çocuğum, seni herhangi bir sese göre daha az ya da daha çok sevmiyorum. Bu mektupta sözünü ettiğim şey, senin için, kulağa nasıl gelirse gelsin kendini sevgiyle ifade edebileceğini umduğum bir dünya kurma çabamdır. Yani dil bir araçtır. En iyi ihtimalle bir birleştirici, en kötü ihtimalle de bir silahtır. Ancak sevgi bir fiildir ve onun ölçülmesine izin vermemeliyiz.

    Sevgiyle,

    Annen

  • 我亲爱的孩子

    我在用一种我并不熟悉的语言和你说话。但我希望你能耐心地听我说,因为我试图告诉你一些非常重要的事情,我觉得你应该知道。

    我之所以用这种语言和你们说话,是因为这将是你们的语言,或者希望是你们众多语言中的一种。然而,这并不是我的第一语言。我搬到了一个这样说话的国家,而我自己的母语却截然不同。然而,为了让我们能够交流,我必须学会这种新语言,这样我们才能一起分享这些声音及其含义。

    我最想对你说的是我爱你。这是最重要的。如果有任何事情发生,不管是什么原因,我都希望你记住这些话。我爱你

    这句话看似简单。也许是父母对孩子说的显而易见的话。但我想通过一种属于你们的语言来表达这些话,你们将与我分享一种历史背景。这种历史背景我虽不了解,但会尽力去了解。这也意味着,当我用这些声音说 "我爱你 "时,我不确定我的话语是否包含了我的意图和意义。但在这封信中,我试图让你明白,我说话的意图比我说话的方式更重要。

    我希望你们记住,尽管我的声音听起来有点滑稽或奇怪,但这并不意味着我所说的话的分量就轻了。这也并不意味着我的智慧比那些把英语作为母语的人低。语气和语调很重要,但我要求你们注意的是话语背后的意图。

    亲爱的孩子,你将在一个以不同方式说出 "我爱你 "的家庭中长大。它会有不同的声音和音量。不同的语调和形式。但重要的是,你要知道,其中一种方式并不比另一种方式更好。是的,它们都代表着不同的事物。不同的地点、不同的符号和意象。但爱的质量是没有标准的。

    这些不同的 "我爱你 "表达方式都存在着历史和文化差异。每种方式都会向特定的人群传达特定的含义。有些人对它们表达喜悦和积极的情感,而有些人则表示不屑或厌恶。这就是语言的社会文化史。当不同的声音汇聚在一起时,有时会受到人们的欢迎,而有时则会产生一些阴暗的东西。因为你们属于不同的文化背景,所以你们必须了解 "我爱你 "的不同表达方式、声音及其不同含义。不仅如此,你们还必须了解为什么别人会对同样的声音做出不同的反应。

    是我把你们带到这个世界,带到你们出生的环境中,但你们必须学会驾驭它。它既可以是负担,也可以是祝福。两者也可能同时发生。现在,重要的是你要知道,当反应是消极的时候,大多是无知和恐惧的结果。这不是我们想要的结果,但我保证会和你们一起经历。我会尽我所能让你做好准备,不仅让你知道如何说 "我爱你",而且让你知道无论别人怎么说,你都应该如何接受。现在看来,这可能有点傻,而且就这么一句话要做很多工作,但总有一天你会明白我所说的这些话的重要性。

    在最好的情况下,你会引起人们的好奇、快乐、好奇心和惊奇。但在其他情况下,可能会出现推测、排斥、厌恶或不适。很抱歉,我无法保护你们免受这些影响,所以你们必须了解这些可能的结果,并学会如何去面对它们。你还需要知道,虽然这些反应可以解释,但它们并不是对你的具体反映。它们反映的是时间的叙述;是具有各种解释的历史的集合。正是时间加上背景的因素,才产生了这些不同的反应。你会在快乐中找到安全感,在拒绝中找到不适感,但只要你站在评判之上,你就会获得自由。

    了解某些 "我爱你 "是如何、在哪里以及为什么会得到某些回应是很重要的。但你必须牢记,所有的人类,就像所有的社会和群体一样,都有染上颜色的镜片,我们必须尽最大努力去理解这些不同的颜色。许多人会试图让你相信,有些说 "我爱你 "的方式比其他方式更好。他们发出声音的特定方式比其他方式更好、更清晰。红色比蓝色更好。他们会试图增加质量的衡量标准。但正如我所说,你必须记住,根本不存在这样的东西。

    也许你学不会完美地发出所有这些声音和杂音,但我保证在你的学习过程中绝不对你评头论足。如你所见,我并不精通,但我的强烈愿望依然存在。

    我会尽我所能教你们我所能教的,或者至少为你们提供必要的工具,让你们以真诚和开放的态度表达自己。我也希望你们能在我所能教给你们的基础上,主动增加更多表达 "我爱你 "的方式。你知道的声音越多,就越能理解我这封信的意思。无论如何,如果你只学会了一种,我说 "我爱你 "的本意还是一样真实。

    我亲爱的孩子,我对你的爱不会因为任何一个音符而多一分或少一分。我在信中所说的,是我试图为你建立一个世界,希望你能在这个世界里用爱来表达自己,无论它听起来如何。也就是说,语言是一种工具。往好的方面说,它是一种团结的工具,往坏的方面说,它是一种武器。但爱是一个动词,我们决不能让它被衡量。


    用爱

    你的母亲

Audio

-

Audio -